domingo, 14 de febrero de 2010

Hablemos de San Valentín

Ya que hoy es una fecha tan señalada, voy a hablar un poco del día de San Valentín, y de cómo se celebra en Japón.

  • Orígenes
Una de las teorías sobre el origen de este día data del siglo III dC, cuando el emperador Claudio III decidió prohibir que los soldados se casaran, por considerar que rendían menos al estar emocionalmente atados a su familia. El obispo Valentín no estaba conforme con esta decisión y comenzó a casar en secreto a las parejas que acudían a él. Cuando Claudio III se enteró, presionó a Valentín a que abandonara la doctrina del cristianismo, y ante la negativa de éste, lo condenó a morir.
Durante sus últimas semanas, mientras se encontraba encarcelado, uno de sus carceleros reconoció en Valentín a un hombre de letras y le llevó a su hija Julia -ciega de nacimiento- para que recibiera lecciones de él. En la víspera de su muerte, Valentín le escribió una última carta a Julia pidiéndole que se mantuviera cerca de Dios y la firmó "De tu Valentín", sin saber que daba origen a la tradición de enviar mensajes de amor en esa fecha.

Finalmente, Valentín fue ejecutado el 14 de febrero del año 270, cerca de una puerta que más tarde fuera nombrada Puerta de Valentín para honrar su memoria.

Durante el siglo XIX en Inglaterra comenzó la tradición de enviarse postales y regalarse flores (sobretodo rosas) y chocolate, y de ahí pasó a Estados Unidos. Con el paso de los años, durante el siglo XX, debido a la globalización y a que todo se tiene que hacer comercial para que la gente gaste y gaste, se fue implantando en todo el mundo. Así llegamos al día de hoy (siglo XXI), donde desde un mes antes ya anuncian por todas partes ofertas para comidas de enamorados, regalos, viajes... para ese día tan señalado.

(Siento el comentario, no me parece mal el día de la celebración y lo que representa en sí, pero como todo, las empresas lo convierten en comercial, viendo cómo sacar el máximo partido de ello, y así acaba por perder su sentido, pasa a ser casi una obligación)

Dependiendo de los países, las costumbres o regalos que se hacen en ese día van variando.

  • San Valentín sangriento
La expresión que se oye a veces en este día viene por la matanza ordenada por Al Capone contra siete miembros de una familia rival en Chicago, el 14 de febrero de 1929.

  • ¿Qué ocurre con San Valentín en Japón?
Bueno, en Japón San Valentín comenzó celebrándose en 1958, impulsada por la compañía de chocolate Morozoff. Hoy en día, el 14 de febrero son las chicas las que regalan chocolate a los chicos. Hay que mencionar que hay dos tipos de chocolate:

-Giri-Choko: Traducido quedaría como "chocolate de obligación". Es el chocolate que dan a los compañeros de trabajo, jefes o amigos. Viene del concepto de "giri" (obligación), se supone que se da como amistad o agradecimiento... pero tienen que hacerlo, como costumbre japonesa. Deben de gastarse bastante si tienen que quedar bien con todo el mundo :S

-Maji-choko (o honmei-choko) -> the "true love chocolate", o el chocolate que le das al chico que te gusta.

Es el día de oro de todas las empresas de chocolate del país, ya que se llegan a vender 25 000 toneladas de chocolate, y las ventas previas a ese día representan casi la mitad de los ingresos de estas empresas

A los chicos les toca agradecer el regalo un mes después, el 14 de marzo, también llamado "White Day".

La verdad es que a través de los mangas, animes y doramas es una tradición que se representa a menudo.

¿Qué os parece el día de San Valentín? ¿Y sobre cómo lo celebran en Japón?

Fuentes:

6 comentarios:

  1. jajaja, siempre me pareció bastante chorra... pero supongo que cuando estás enamorado la cosa se ve de otra forma XD Igualmente, estando o no enamorado no recuerod haber regalado un chocolate a nadie nunca XD

    ResponderEliminar
  2. Demasiado chocolate!!
    Y que pasa, en marzo los chicos tienen que regalar chocolate blanco?
    Gran artículo ^^

    ResponderEliminar
  3. Supongo que no hay nada mejor que regalar algo a alguien cuando realmente le va a gustar, cuando no se lo espera y cuando lo haces con gusto (y que no tenga que ser en una fecha determinada).
    El resto de formas de regalar no son, en mi opinión, buenas formas de regalar nada, por ejemplo, en Japón regalar por obligación ... lo veo mal. Aunque lo respeto. :P

    ResponderEliminar
  4. Hola, esta muuy bien tu blog me pongo a seguirte
    P.D: Siento no haver contestado tus coments en el blog hasta ahora pero no me di cuenta de que habia los coments

    ResponderEliminar
  5. @Kappei: Bueno, tampoco es que tengamos aquí mucha costumbre de regalar chocolate, por eso suele llamar la atención al principio.
    Estoy de acuerdo contigo en que es un poco tonto, sobretodo orientado como está hoy en día. Pero bueno, habrá que respetarlo.

    @Ascii: Me alegra que te haya gustado el post :) Y no, aunque se llame White Day los chicos no tienen por qué regalar chocolate blanco.

    @AmazingFlight: Sólo puedo decir que me ha encantado tu comentario, ése debería ser el espíritu.

    @Imrishale: チョコとメールを待っているんだろう。 いつも遅く送れっちゃう。 :S (Bueno, 遅く es a estas alturas una palabra muy suave)

    @Jose B: Me alegra que te guste el blog. Seguiré actualizando, aunque como puedes ver las actualizaciones son casi una vez al mes o peor ^_^U.
    Llegué a tu blog por casualidad hace tiempo, me llamó la atención el título. Espero poder comentar por allí más a menudo también.

    Gracias a todos por los comentarios!

    ResponderEliminar